디시인사이드 갤러리

갤러리 이슈박스, 최근방문 갤러리

갤러리 본문 영역

For example, scientists learned as time

영갤러(211.180) 2024.04.01 16:16:37
조회 71 추천 0 댓글 0

For example, scientists learned as time went by that Freon was destroying the ozone layer, and despite of its usefulness, would leaders saw that they nedded to end Feeon production permanently


누가쓴 문장이냐,


예를 들어, 과학자들은 시간이 지남에 따라 프레온이 오존층을 파괴하고 있다는 사실을 알게 되었으며, 그 유용성에도 불구하고 지도자들은 피온 생산을 영구적으로 중단해야 한다는 것을 알게 되었을 것입니다.


왜 틀린문장이냐 하면 딱보니깐 한국영어교육자쓴 문장이네.엉터리 문장이다,


learned 실력이 늘어난다 뜻이죠 현재형은 배운다 이런뜻도 있고,


실력이 항상되고것으로 하는 배움이나 늘리는능력이죠


despite of its usefulness, 어찌했길레 죽었지 이런뉘앙스입니다,

despite 이단어는 실패나 망하거나 죽는 느낌입니다,


saw that 하나의 단어로 주장하다 이런뜻입니다,



permanent 1

  • 형용사 lasting or continuing for a very long time or forever, not temporary or changing

이단어의 뜻은

나쁜쪽으로 엄청오래시간 보내어 방치해버리고 쌓여서 놓여져 있는 느낌이에요,

터무니 없이 많이 마음대로 만들어진것 이런뜻입니다,


Feeon production permanently


production 펼쳐 놓았다 이런뜻이죠 이게 생산이란뜻도 있는데 왜 생산이 되는지는 모르겠다,


생산은 태어나는 물품이죠

production

ploduction 생산하다 만들다 뜻인데 단어가 알과엘발음이 비슷하니깐 구별없이 쓰는구나 이리판단합니다,


프레온 터무늬없이 많이 만들어 흩어 놓았다 이런뜻이죠 공기중에



they nedded to end 그들은 방출했다고 한다 이런뜻입니다,


would leaders saw that 막무가네로 주장했다, 단어 어순은 잘못되었다,



saw that would leaders 막무가네로 주장하고 있다고해 이런느낌입니다,


프레온을 너무나 많이 흩어놓았다고 막무가내로 주장하고 있어요,



Freon was destroying the ozone 프레온은 아무턴 터터린다 오존층을 이런뜻입니다,


문장이 맞는것 같기도 하고,



scientists learned as 과학자들은 배우게 됐다 이런뜻입니다 과거형에 애즈처리로,



time went by that 시간이 지났다 이런뜻이죠 문장이 좀딱딱합니다 원어민 쓴 문장은 아니다,



time went by that 시간이 지나 보니깐 이리 해야죠 그래서 댓자리에 funking 와야된다,


사이언스 알겟 디컷쯔 애즈 타임 센드 디 푼킹



scientists learned as time went by that 이부분을 위단어 처리해야된다, 이것은좀 표현이 딱딱하다,


어찌할려고 망쳤지.이런느낌이네.

despite of its usefulness,


이사람은 영어로 표현은 하는데 접미어 영어을 모르는 절반짜리 영어다 이리본다,





추천 비추천

0

고정닉 0

0

댓글 영역

전체 댓글 0
등록순정렬 기준선택
본문 보기

하단 갤러리 리스트 영역

왼쪽 컨텐츠 영역

갤러리 리스트 영역

갤러리 리스트
번호 제목 글쓴이 작성일 조회 추천
설문 가족과 완벽하게 손절해야 할 것 같은 스타는? 운영자 24/06/24 - -
439180 yes = 네? [2] ■x(108.181) 04.04 103 1
439179 im getting used to colloquial style ㅇㅇ(14.33) 04.04 57 0
439177 china [1] ㅇㅇ(118.235) 04.03 77 0
439176 busted flush ㅇㅇ(118.235) 04.03 61 1
439175 한국말 존나잘하네 ㅇㅇ(118.235) 04.03 91 0
439174 America's traitor Biden!! 이게 무슨 뜻이냐~! 스키피오아프리카누스갤로그로 이동합니다. 04.03 61 0
439172 편영 해본 사람 손!!!! [1] 영갤러(180.182) 04.03 102 0
439171 Dress to kill ㅇㅇ(118.235) 04.03 57 0
439170 외국인의 외국어 말하기 어려움 영갤러(118.37) 04.03 115 2
439169 브레이킹배드 시즌2 6화 2분 4초 들리는 사람 있음? 영갤러(211.116) 04.03 71 0
439168 human congestion이뭐냐 인간혼잡? 영갤러(180.81) 04.03 57 0
439166 할건해야지 [11] 키비갤로그로 이동합니다. 04.03 139 0
439164 한국 영어교육은 잘못없었다.. [4] ㅇㅇ갤로그로 이동합니다. 04.03 190 2
439163 일상대화를 가르치는 인강 있을까? [5] 영갤러(222.109) 04.03 253 0
439162 미국에서 레딧 이미지 어떤편임? [3] 영갤러(121.168) 04.03 163 1
439161 over the ㅇㅇ(118.235) 04.03 52 0
439159 여러분 영어가 왜 다엉터리인가 하면, 영갤러(211.180) 04.03 130 2
439158 영어는 사실 공부가 필요없는 언어이다. 천재(220.77) 04.03 168 1
439157 대한민국정치인 정말 나쁜놈들입니다 인간말종들이다, 영갤러(211.180) 04.03 63 0
439156 고수영어가 되면 전치사도 사실을 필요없어요, 영갤러(211.180) 04.03 120 0
439155 Ukraine delivering 'longer-range respons 영갤러(211.180) 04.03 72 0
439154 Warning Issued 영갤러(211.180) 04.03 58 0
439152 이거 수특 분석 노트 나랑 나눠서 살 사람 있어? [1] 정정이요(61.43) 04.03 119 0
439150 걍 영어할려하면 ㅇㅇ(121.145) 04.03 120 3
439147 샌프란시스코도 막장되가는구나 ㅇㅇ(118.235) 04.03 79 0
439146 like this 답으로 왔는데 뜼이 뭔가요? [6] 영갤러(182.31) 04.03 139 0
439145 incremental learning ㅇㅇ(118.235) 04.03 79 0
439144 이디움 구동사 줄창 외우면 도움됨? [14] ㅇㅇ(211.173) 04.03 299 0
439143 아이큐 75의 2개 국어 도전기 [5] 영갤러(118.235) 04.03 246 1
439142 옷에 써 있는 문구인데 영어임?필기체 몰라서 [2] 영갤러(183.98) 04.03 117 0
439141 해석해 보자 [1] 천재(220.77) 04.03 94 0
439140 ㄹㅇ ㅇㅇ(118.235) 04.03 71 0
439139 발음 연습이 귀뚫는데 도움된다는 논문 [1] ㅇㅇ(118.235) 04.03 248 2
439138 dedicated ㅇㅇ(118.235) 04.03 65 0
439136 Making multiple kids to share a room ㅇㅇ(118.235) 04.03 56 0
439135 이거 영어공부에도 적용되는듯 [2] ㅇㅇ(115.23) 04.03 169 1
439134 영단어책 실전회화 관련된걸로 추천좀 [2] ㅇㅇ(118.235) 04.03 260 1
439133 시발 젖같은 영어 영갤러(59.14) 04.03 81 0
439132 어떻게 공부해야 효율있을까? [4] ㅇㅇ(223.63) 04.03 180 0
439131 나이먹어서 미국가면 영어 원어민 안됨? [9] 영갤러(39.7) 04.03 192 2
439130 쾌감을 느끼려고 언어를 배우는거면 일본어 배우는게 맞음 [12] 영갤러(117.123) 04.03 287 5
439129 영어 화화 고민이면 이런거 신청해봐도 될듯 [2] 영갤러(218.152) 04.03 180 0
439128 영어의 구조 [1] 천재(220.77) 04.03 110 0
439127 One for the road [1] ㅇㅇ(115.23) 04.03 90 0
439126 영자막으로 미드나 다큐보는거 도움됨? [4/1] ㅇㅇ(116.40) 04.03 210 0
439125 not bad for a human [1] 영갤러(58.141) 04.02 101 0
439124 시원스쿨 아이엘츠 기출 VOCA 두권 영갤러(58.232) 04.02 110 0
439123 캠브릿지 advanced grammar in use (고급)는 [1] ㅇㅇ(222.106) 04.02 147 0
439122 훌라우프를 돌리다를 영어로 뭐라그래? [3] 영갤러(14.38) 04.02 116 0
439119 성공하다는 영어로, 영갤러(211.180) 04.02 80 0
갤러리 내부 검색
제목+내용게시물 정렬 옵션

오른쪽 컨텐츠 영역

실시간 베스트

1/8

뉴스

디시미디어

디시이슈

1/2