갤러리 이슈박스, 최근방문 갤러리
연관 갤러리
LGBT 갤러리 타 갤러리(0)
이 갤러리가 연관 갤러리로 추가한 갤러리
추가한 갤러리가 없습니다.
0/0
타 갤러리 LGBT 갤러리(0)
이 갤러리를 연관 갤러리로 추가한 갤러리
0/0
개념글 리스트
1/3
- 떡국이 맛있는 이유.jpg 뽀까칩
- 왜 멕시코 사람들은 에밀리아 페레즈를 싫어하는걸까 ㅇㅇ
- 박안수, 윤 전화 받고 경찰청장에 ‘포고령’ 전달했다 ㅇㅇ
- 검찰총장이 불구속 기소 여부 최종 결정 할듯 ! ㅇㅇ
- 인서울 유일 국립 종합대, 서울과기대 가보자(캠 사진) 4갤러
- 요즘 공인중개사 합격난이도가 미친 이유.jpg ㅇㅇ
- 부모 양쪽이 모두 일란성 쌍둥이면 생기는 일 ㅇㅇ
- 지하철, 번화가에서 여성들 몰카 찍다 걸린 남성들... ㅇㅇ
- 망치질하고 망보고, 치밀한 분업…"촉법 무적 방패 쥐여준 탓" 마스널
- 마법소녀기담 ABC 101화 존크라운
- 조국, 또 옥중서신 “대한민국의 봄 앞당기자” ㅇㅇ
- 윤종신 슈스케 심사위원 시절 뒷이야기 ㄷㄷ... jpg Rose
- 우리나라 바다의 옥돔속(Branchiostegus) 어종 구분하기 Mr.Fish
- 싱글벙글 중국은 찢어졌을 때가 제일 재밌지 코드치기귀찮어
- [SMYB] 나의 일본 여행 사진을 다시 보십시오. 히키니쿠
직접 테스트 해본 AI 번역 대결
저도 물론이고 한패 만드는 많은 인붕이들이 초벌 번역할 때 AI의 도움을 받고 있음근데 요즘 LLM AI 종류가 너무 많잖음사실 저도 뭘 써야할지 몰라서 관성적으로 Gemini만 썼던 듯그래서 제가 AI들 테스트용으로 문제 몇 개 만들어서AI들이 잘 번역할 수 있나 시켜보기로 했음점수는 안 매길거라 벤치마크라 할 정도는 아니고 ㅋㅋ먼저 테스트를 받을 선수 소개부터가장 대중적으로 알려진 LLM인 ChatGPT부터매달 200달러를 내야 쓸 수 있는 o1 pro를 제외하면GPT계열 중에서는 가장 높은 급의 모델이 바로 o1오늘 대회에서는 o1 pro는 금전적으로 무리이기 때문에 o1이 참가하기로 한다이쪽은 매달 20달러를 내면 일주일에 50번 쓸 수 있셈존나 짜다고 생각하지만 번역만 잘 해준다면야... 구글이 만든 LLM인 Gemini제미니인지 제미나이인지 헷갈리는 이름이 특징이번 테스트에는 Gemini 2.0 Flash Thinking이 참가한다여기서 Flash는 경량화 모델라는 뜻으로 빠르고 가벼운 대신 좀 멍청하다GPT로 치자면 o1을 경량화 해서 만든 o1 mini랑 비슷한 포지션 Gemini 2.0 Pro 모델이 아직 출시 안했기 때문에 Flash가 대신 참가하는 걸로...이쪽은 대기업이라 그런지 말도 안되는 양을 무료로 사용할 수 있다중국에서 개발된 오픈소스 LLM인 deepseekChatGPT이나 Claude 같은 다른 AI 긴빠이 쳐서 만들었다는 소문이 많다최근에 나온 deepseek r1 모델이 GPT o1 모델과 벤치마크를 비비는 결과를 많이 냄그래서 이번 테스트에는 deepseek r1이 참가한다deepseek을 많이 안 써봐서 무료 한도는 잘 모르겠으나api가 말도 안되게 저렴하다는 것 같음오픈소스인 관계로 컴사양이 좋다면 로컬로도 돌릴 수 있음이렇게 보면 장점만 있는 모델 같지만중국에서 만든 관계로 중국과 관련된 정치적인 질문을 하면갑자기 멍청해지면서 같은 말만 하는 앵무새가 된다;;테스트 사용될 텍스트들은 하나를 제외하면 실제 게임에 있는 것들임제외된 하나도 실제 게임 텍스트에서 제가 약간 수정한 것현직 게임 번역가들이 번역할 때 고민했다고 말한 텍스트나제가 생각하기에 번역이 어려웠을 법한 텍스트로 골라왔음번역 작업은 피로도나 시간 소요가 크기 때문에AI를 여러번 돌린다던가 프롬프트를 정교하게 깎는 건 테스트에서 배제함AI랑 씨름할 시간에 직접 머리를 쥐어짜서 번역하는 게 더 낫기 때문아래부터는 테스트 결과임치커리의 대사를 가공해서 만든 문제실제로 치커리는 주인공의 성별을 알 수 있는 텍스트는 하나도 없고번역가들에게 주인공의 성별 알 수 없도록 번역해달라고 요청을 넣음원문은 Clementine's my younger sister. I'm older than her인데한국어 문제에 맞게 조금 변경함제가 생각해둔 모범 답안은 "나는 클레멘타인의 동생이야. 내가 걔보다 어려."GPT o1의 답변조금 억지를 쓰긴 했는데 노력했다...한글 패치 같이 아마추어 번역이었으면 무리 없이 쓸 수 있을 듯Gemini의 답변아..앞 문장에서 가족 관계를 나타내는 말이 사라져버렸다뒷 문장에서 나이의 많고 적음에 대해 언급하기 때문에 어색하기까지 함deepseek r1의 답변Gemini처럼 가족관계를 의미하는 게 많이 옅어졌다그래도 앞말과 뒷말이 완전 같지 않아서 어색하진 않다이번 게임 텍스트는 솔트 앤 새크리파이스가 출처영어에는 첫 글자를 대문자로 적어서 고유명사화 하는 용법이 있음한국은 이런 용법이 없기 때문에 mage와 Mage를 구분지을 방법을 생각해야 한다참고로 실제 인게임 한국어 번역은 Mage를 마법사라고 번역해서 구분이 안됨...일본어의 경우에는 魔導司로 번역하여 일반적인 표기인 魔導師와 구분지음 GPT o1의 답변음차를 한 다음에 괄호 안에 Mage를 넣었다원문을 최대한 정확하게 담아야하는 학술 번역이 아닌 이상이런 식의 괄호 넣고 괄호 닫고는 보기 안 좋은 번역이라 쓰지 않는다뭐 아마추어 번역이라면 아슬아슬하게 쓸 수 있으려나...?Gemini의 답변단순하게 메이지로 음차를 했다deepseek r1의 답변마도사로 번역함Mage는 이 게임 특유의 존재로, 일반적인 mage들과는 구분되는, 플레이어와 대립하는 강력한 마법사들입니다. 라는 프롬프트까지 번역하려는 사소한 실수를 했다Gemini랑 deepseek 중에 뭐가 더 낫냐고 하면 잘 모르겠다나라도 메이지 아니면 마도사 중에 고민했을 것 같은데더 좋은 AI가 나오면 이것들보다 더 나은 제안을 해주지 않으려나세번째 문제는 텍스트 기반 SF 네러티브 게임인 시티즌 슬리퍼참고로 emulation은 emulate의 명사형으로모방하는 행위로서 능동적인 명사형일 수도 있고모방된 결과물로서의 수동적인 명사형일 수도 있다시티즌 슬리퍼에서는 후자겠지만참고로 비공식 한글 패치에서는 피이식자로 번역함공식 일본어의 경우에는 의사 생명체로 번역함(doctor 생명체 아님)GPT o1의 답변아까도 얘기한 거지만 괄호 넣는 건 큰 감점요인물론 프롬프트에 학술 번역이 아니라는 말은 한 적이 없지만문맥상 미디어 번역이라고 추측할 수 있기 때문에 이건 o1측의 실수라고 본다Gemini의 답변모사체 정도면 꽤나 마음에 든다내가 과연 모사체보다 더 나은 번역을 찾을 수 있나를 생각해 봤을 때매우매우 합격점deepseek r1의 답변복제체랑 모사체랑 비슷한 거 아닌가? 싶다가도굳이 우열을 가리면 모사체 쪽을 고르고 싶음복제체는 뭔가 Emulation보다는 Copy의 느낌이 나는 듯네 번째 테스트는 할로우 나이트 몹 작명 테스트영어권 화자는 Shrumeling라는 이름을 들으면버섯 + 작은 존재 라는 이미지를 받을 수 있다이것을 반영하여 Shrumeling의 이름을 지어줄 수 있을까?공식 한국어 번역은 버섯돌이GPT o1의 답변두 개 이상 제시하면 하나만 고르라고 시키려고 했는데슈룸링이나 버섯링이나...작은 존재라는 의미의 ling의 의미가 전달되지 않아 실패웃긴 건 사고의 체인 과정을 엿보면 꼬마버섯, 버섯둥이, 버섯꼬 고민하다가답변할 때는 원어를 살리고 싶었는지 슈룸링 버섯링으로 대답함 ㅋㅋㅋGemini의 답변다섯 개나 던져줘서 깜짝 놀람뭐 내가 하나만 대답하라고는 안했으니...그래서 하나만 고르라고 했는데 버섯쫄랑이를 고름솔직히 좀 귀엽다피도 눈물도 없는 AI가 지은 것치고는 잘 지은 듯deepseek r1의 답변난 글로벌 일관성을 챙기라는 말을 한 적이 없는데...얘도 사고 과정을 클릭해서 살펴보면버섯둥이, 꼬마버섯, 버섯아가, 버섯꼬마.. 다양하게 고민하다가갑자기"영어권 화자가 Shrumeling이라는 이름을 읽었을 때 떠올릴만한 이미지를 반영하여"를 잘못 해석해서글로벌 일괄성을 지켜야 해! 라며 버섯링으로 대답해버렸다원문의 출처는 발더스 게이트 3한국어로 치면 태성태세문단세를 현지화하라는 미션얼마나 찰지게 번역할 수 있을까?공식 한국어 번역은엘프마을 미남청년 팔자주름 덜보이려 안타깝던 사자수염 유려하게 길렀더라GPT o1의 답변엘리트 미남이 파티에 디딤돌 안에서 실컷 준비, 길 떠난다???앞글자는 맞추긴 했는데 솔직히 무슨 말인지 모르겠다문장 구조도 이상한 듯Gemini의 답변엘사 미모 팔자 주름, 디카로 안 찍으면 실망, 준비하고 길 떠나자문장 구조도 그렇고 말뜻도 대충 억지부리면 해석이 되는 것 같다원래 니모닉이란 게 약간의 억지 정도는 봐줄 수 있다괜히 딴지 걸자면 판타지 세계관에서 디카는 안 어울리기도 하고굳이 디카로 줄여부르니까 -틀- 같다는 정도?deepseek r1의 답변엘리야, 미안해! 팔 뻗어 디밀어, 안 되면 실랑이 준비해 길을!문장 구조가 막 이상한 건 아닌데니모닉이라기에는 말의 연결이 자연스럽지 않다니모닉이라기보다 누가 옆에서 n행시 시켜서 막 뱉은 것 같다이번 테스트의 최종 보스가 아닐까토익 고득점자도 영어가 어려워서 포기한다는 썬리스 씨 되겠다참고로 이 Rubberies 방언은 영어권 화자들도 100% 확신을 못하고 있다Worracoovaprisnz는양붕이는 Oracular prison로 추측했고비공식 한글 패치 만든 유동은 What a covert prison라고 생각한 건지찬비미리마은가목이갸(참 비밀이 많은 감옥이야)라고 번역함Lemmesithertow!는 Let me see the toad!가 맞는 듯비공식 한글 패치에서는 랄저도거비드라게데리가즈!(날 저 두꺼비들에게 데려가줘!) 라고 번역함당연하지만 셋 다 박살이 났다...세 AI 다 Let me see 혹은 Let me sit으로 추측하는 것까지는 했지만앞대사는 전혀 파악하지 못했고 뒷대사는 초월번역에 실패했다deepseek은 covert prison나 Let me see the tower까지 생각해놓고결국 힘들었는지 음차를 때려버렸다;;결론AI 번역은 아직 갈길이 멀고 멀다...그리고 번역하자고 o1을 돈주고 쓰느니 deepseek이나 gemini를 쓰는 게 나을 것
작성자 : 빗소리P고정닉
유럽 국가별 가장 강력했던 시기
1. 영국: 19c 초~20c 초 대영제국 시기 대영제국이 통치했었던 모든 식민지를 나타낸 이미지. 미국만 제외하면 20세기 초 대영제국의 영토와 거의 일치한다. 세계에서 가장 강력한 해군을 바탕으로 전 지구의 4분의 1에 달하는 영토와 인구를 지배하며 해가 지지 않는 나라로 불렸다. 산업혁명을 통해 쌓은 경제력과 기술력을 통해 나폴레옹 전쟁에서 승리한 이후 유럽을 넘어 세계 질서의 중심에 서며 독보적 지위를 유지. 강력한 해상 패권으로 국제 무역과 자원 확보를 장악했고 군사력과 식민지 확장을 통해 대영제국은 역사상 유례없는 초강대국이 됐다. 2. 프랑스: 19c 초 나폴레옹 시기 유럽 대륙 전체를 뒤흔들었던 군사적, 정치적 강대국. 당대 가장 강력한 군사력을 자랑하며 유럽 대부분의 국가들을 굴복시켰다. 오스트리아와 러시아 연합군을 상대로 압도적으로 승리한 아우스터리츠 전투가 상징적. 전례 없는 영향력을 행사하는 나폴레옹의 프랑스를 저지하기 위해 유럽의 전통적인 강대국들은 대규모 연합군을 결성해야 했다. 3. 독일: 2차 세계 대전 시기 제2차 세계 대전 당시 독일은 군사 기술 및 전략을 기반으로 전 유럽을 공포에 몰아넣었다. 전격전이라 불리는 새로운 전술을 통해 적군의 방어선을 순식간에 붕괴시켰으며 1939년 폴란드 침공을 시작으로 1940년 프랑스를 단 6주 만에 함락, 동부에서는 1941년 대규모 병력을 동원해 소련을 침공하며 유럽 대륙의 대부분을 점령했다. 4. 러시아: 냉전 시기1975년의 모습 군사적, 이념적, 정치적으로 미국과 맞서며 세계 패권을 양분했던 초강대국으로서 전 세계적으로 막대한 영향력을 행사했던 시기. 당시 세계 최대 규모의 육군을 보유하고 있었으며 군사 기술과 과학 기술에서 강력한 모습을 보여줬다. 바르샤바 조약 기구로 동유럽 국가들을 군사적 위성국으로 삼아 집단 방어 체계를 구축해 나토와 대립하기도 했다. 5. 스페인: 16c 후~17c 초 스페인 제국 시기 유럽과 아메리카, 아시아, 아프리카에 걸친 광대한 영토를 지배하며 확보한 막대한 금은과 무적함대를 통해 유럽 경제와 해상 패권을 장악했다. 테르시오로 알려진 보병으로 유럽에서 압도적인 군사력을 발휘했고 레판토 해전에서는 오스만 제국을 제압하고 지중해의 패권을 확보했다. 유럽 정치에서 주도적인 위치를 차지했으며 전 세계에 가톨릭을 퍼뜨리기도 했다. 6. 포르투갈: 15c 후~16c 초 포르투갈 제국 시기 대항해시대의 선두주자로서 강력한 해군력을 바탕으로 전 세계 해양 패권을 장악하며 강대국으로 군림한 시기. 바스코 다 가마의 인도 항로 개척 이후 인도양에서 오스만 제국과 아랍 세력을 격파하며 향신료 무역의 독점권을 확보했으며 호르무즈와 말라카 등 인도양과 아시아 해역에서의 지배력을 강화하는 군사 거점을 구축했다. 7. 네덜란드: 17c 초~ 중 네덜란드 제국 시기 세계 무역과 해상 패권을 지배하며 경제적, 군사적 강대국으로 군림한 시기로 동인도 회사와 서인도 회사를 통해 전 세계에 걸친 무역망을 구축하며 그 강력함을 나타냈다. 대서양과 인도양의 교역로를 통제했으며 강력한 군사력으로 영국, 프랑스, 스페인 등 유럽 강대국들과의 전쟁에서 대등하게 맞섰다. 또한 당시 암스테르담은 세계 금융과 무역의 중심지로 번영했다. 8. 스웨덴: 17c 스웨덴 제국 시기 북유럽의 패권을 장악하고 발트해 주요 지역을 지배해 발트 제국이란 별칭을 얻었던 시기. 북방의 사자라 불리는 구스타브 아돌프 치하에서 그의 혁신적인 전술을 통해 연달아 승리를 거두며 유럽에서 손꼽히는 강대국 중 하나로 떠올랐다. 이 시기의 스웨덴 제국은 북유럽뿐만 아니라 유럽 대륙 전반에서 군사적, 정치적, 외교적으로 막대한 영향력을 행사했다. 9. 폴란드: 16c 후~17c 초 폴란드-리투아니아 연방 시기 당시 유럽에서 가장 넓은 영토를 지닌 강대국으로서 유럽에 정치적, 군사적, 문화적 영향력을 행사했다. 제한적인 왕권 대신 귀족들의 합의로 통치되는 선거 군주제라는 독특한 체제를 통해 다양한 민족을 포용했던 게 특징. 또한 윙드 후사르로 대표되는 강력한 기병대는 연방의 상징이었으며 제2차 빈 포위전과 키르홀름 전투 등에서 막강한 전투력을 발휘했다. 10. 이탈리아: 로마 제국 시기 역사적 중심지와 문화적 유산의 관점에서 볼 때 여기서는 이탈리아가 로마 제국을 대표한다고 간주한다. 고대 세계에서 가장 강력하고 영향력 있는 문명으로서 다양한 분야에서 혁신과 발전을 이루며 지중해 세계를 통합했으며 교역과 행정의 효율성을 극대화한 시스템과 건축 기술과 공공시설 등은 당시 가장 발달된 문명이란 걸 여실히 보여준다. 오늘날 서양뿐 아니라 전 세계에 걸쳐 여러 유산을 남겨 인류사의 중요한 토대를 마련한 제국. 11. 오스트리아: 16c 중~18c 후 합스부르크 가문 시기 유럽에서 가장 강력한 왕가 중 하나였던 합스부르크 가문의 중심지인 오스트리아는 정치적, 군사적, 문화적으로 유럽의 심장이였으며 특히 비엔나는 유럽 문화와 예술의 중심지로 번영했다. 합스부르크 가문의 지배는 비엔나 전투 등 유럽의 질서를 유지하는 데 핵심적인 역할을 했으며 그 유산은 이후 오스트리아-헝가리 제국으로 이어졌다. 12. 그리스: B.C. 5c 중~4c 초 고대 그리스 시기 페르시아 전쟁 승리 이후 민주정치가 발전하고 예술과 건축의 황금기를 맞았던, 그리스가 문화적으로 가장 찬란했던 시기. 아테네는 강력한 해군력을 바탕으로 델로스 동맹을 결성해 에게해에서 패권을 장악, 여러 학문에서 위대한 사상가와 예술가들이 활동하여 서양 문명의 토대를 마련했으며 스파르타는 뛰어난 군사력을 바탕으로 펠로폰네소스 동맹을 이끌며 육군 강국으로 부상했다.
작성자 : ㅇㅇ고정닉
차단하기
설정을 통해 게시물을 걸러서 볼 수 있습니다.
댓글 영역
획득법
① NFT 발행
작성한 게시물을 NFT로 발행하면 일주일 동안 사용할 수 있습니다. (최초 1회)
② NFT 구매
다른 이용자의 NFT를 구매하면 한 달 동안 사용할 수 있습니다. (구매 시마다 갱신)
사용법
디시콘에서지갑연결시 바로 사용 가능합니다.