돌체푸엘라 각전
홈
どっちがじゃなくてどっちもがいいの。ね、フレちゃんも飛鳥ちゃんも♪
어느쪽이 아니라, 어느쪽도 좋아. 그치? 후레쨩도 아스카쨩도♪
ん➰オンナノコのイイ匂い➰♪塩素臭がアクセントになって、まさに夏 !
으응~여자애의 좋은 냄새~♪ 염소 냄새가 악센트가 되니, 그야말로 여름!
元気まんたーん♪けどちょっと日射し強くない?毎秒しおれちゃうよ➰
기력만땅~♪ 근데 햇빛이 좀 세지 않아? 매초마다 시들고 있다구~
撮影まだー?素の志希ちゃんに戻っちゃうよ➰。あれ?もうなってる?
촬영 아직이야~? 원래의 시키쨩으로 돌아가버린다~. 어라? 이미 됐어?
あたしが捕まえてるようで、ふたりに捕まってるの。いつからかなー
내가 잡고 있는 것 같지만, 두 사람에게 잡혀 있는 거야. 언제부터였을까~
結構浮かれちゃってるかも。いいんだもーん。夏は理性なんてポーイ !
꽤 들떠있을지도 몰라. 좋잖아. 여름엔 이성따윈 뽀-이!
えーい ! ばしゃばしゃー ! 反撃できないキミを、水の猛攻が襲う… !
에~잇! 첨벙첨벙~! 반격 못하는 너에게, 물의 맹공이 덮친다…!
どしたのボーっとして。まさか、ネッチューショー?体温下げる薬飲む?
멍~하니 왜 그래. 설마, 열사병? 체온 떨어트리는 약 먹을래?
ねぇねぇ、プール入っていい?我慢できなーい ! 水着濡らさないから !
있잖아, 수영장 들어가도 돼? 참을 수가 없어~! 수영복 안적실테니까!
押す?押しちゃダメ?なるほどチキンレースだね ! 犠牲者はキミだー !
밀까? 밀면 안돼? 아, 치킨레이스구나! 희생자는 너다~!
キミの考え、あてたげる。あたしが可愛すぎて困っちゃう…なんてね♪
너의 생각, 맞춰볼게. 내가 너무너무 귀여워서 곤란해…라던가♪
そこでずーっと見ててね。気が向いたら、んー…入れてあげっよかな♪
거기서 쭈~욱 지켜봐. 마음이 내키면, 음~…끼워줄까나♪
룸
機能美を追求して、薬品かぶっても大丈夫な水着、開発しちゃおーかな♪
기능성을 추구하여, 약품을 써도 문제없는 수영복, 개발하면 어떠려나♪
水着かけるオンナノコ…つまり、無敵 ! あ、でも王水には負けるかもー
수영복을 입은 여자아이…즉, 무적! 아, 그래도 왕수에겐 질지도~
撮影楽しかったー♪びしゃびしゃのぐしゃぐしゃでもみくちゃどろどろ !
촬영 즐거웠다~♪ 철벅첣ㄱ
プールの授業はノーセンキュー ! 真面目に泳ぐのめんどくさーい
수영장에서 수업은 노땡큐! 진지하게 수영하는건 귀찮아~
ここは一年中同じだねー。停滞かそれとも…。ま、今は安定も心地いいよ
여기는 일년 내내 똑같네. 정체인가, 아니면…. 뭐, 지금은 안정된 것도 기분 좋아
セカイにラビュー ! 真夏志希ちゃんをお届け➰♪配達人はキミだ !
세계에 러뷰~! 한여름의 시키쨩을 배달합니다~♪ 배달부는 너다!
…………え、何?いい感じに、思考があの夏の日に逃避行してただけ➰
…………에, 뭐냐니? 좋은 느낌으로, 사고가 그 여름날 도피행각을 하고 있었을 뿐~
また見惚れてるー ! じゃ、見惚れポイントを100個言ってもらおーかな♪
또 넋을 잃었어~! 그럼, 넋나간 포인트 100개를 말해줄까나♪
あたしたちの水着、刺激的過ぎてケンエツ通れなかったり?大丈夫そ?
우리 수영복, 너무 자극적이라 검열당한다거나? 괜찮겠지?
限定感もっと出してこ。そだなー、今ならイチノセ印の日焼け止め付き !
한정 느낌을 더 내보자. 그렇지~, 지금이라면 이치노세 표 선크림이 추가로!
夏のキミと夏のあたし、今のあたしたちにしかできないこと、したいな
여름의 너와 여름의 나, 지금의 우리밖에 할 수 없는 일, 하고싶다
はい、キミの好みのシチュエーションをどうぞ ! ぶー ! 締め切りでーす
자, 네 취향의 시츄에이션입니다! 뿌~! 마감입니다~
친애도업
まだ遊ぶ時間ある?あるよね?あるってことにして♪ だってー、アレやってコレやってってなると、遊ぶ時間が 全然足らないんだもーん。心配してるなら、そばにいてもいいよ♪
아직 놀 시간 있어? 있지? 있다고 해줘♪ 왜냐면~이거 하고 저거 하고 나면, 놀 시간이 완전 부족하다구. 걱정스러우면, 곁에 있어도 좋아♪
친애도맥스
にゃははー♪あー、遊んだ ! 夏はいいねー、開放感 ! いつもと違う自分になれるのだー。 哲学的な一ノ瀬さんでもなく、けだるい志希ちゃんでもなくね。
냐하하~♪ 아~신나게 놀았다! 여름은 좋지~ 개방감! 평소와는 다른 자신이 될 수 있는 것이다~. 철학적인 이치노세 씨도 아니고, 나른한 시키쨩도 아니야.
あたしってば飽き性だからさー、 ずっと同じ実験を続けるのとか、無理だったよ。 だから複数並行してたら、いろいろ言われたなー。
나란 녀석은 금방 싫증내니까~, 쭉 같은 실험을 계속하는 건 무리였어. 그래서 여러 개를 병행했더니, 이런저런 얘기를 들었지~.
別に問題ないのにねー、本質を見誤ったりなんてしないし。 最終的に望む結果にたどり着ければよくない? というわけで、パッションサマー、飽きるまで堪能しよー♪
별 문제도 없는데 말야~, 본질을 잘못 보거나 그런건 하지도 않았구. 최종적으로 원하는 결과에 도달하면 된 거 아냐? 그런 의미에서, 패션써머, 질릴때까지 잔뜩 즐기자~♪
아이돌코멘트
見てみてー ! 両手にー…花?アイドル?カワイ子ちゃんたち?ま、なんでもいっか。志希ちゃん実験スターターセットって感じ➰。どんな反応が起こるかは…キミはよく知ってるよね♪
봐봐~! 양손의~…꽃? 아이돌? 귀염둥이들? 뭐 아무래도 좋아. 시키쨩 실험 스타터 세트같은 느낌~. 어떤 반응이 일어날지는…넌 잘 알고 있지♪
아~~~~귀여움 큥큥맥스다~~~~~~~
댓글 영역
획득법
① NFT 발행
작성한 게시물을 NFT로 발행하면 일주일 동안 사용할 수 있습니다. (최초 1회)
② NFT 구매
다른 이용자의 NFT를 구매하면 한 달 동안 사용할 수 있습니다. (구매 시마다 갱신)
사용법
디시콘에서지갑연결시 바로 사용 가능합니다.