디시인사이드 갤러리

갤러리 이슈박스, 최근방문 갤러리

갤러리 본문 영역

신나는 리이나 챠라 대사앱에서 작성

엔에시갤로그로 이동합니다. 2021.12.26 14:38:34
조회 140 추천 2 댓글 2
														

[오프닝]

会議室
회의실

리이나
ううう~、ダメだーっ! MV制作って、難しい~っ! ロック·イズ·デッド!!
으으으, 안 돼! 뮤비 제작은 어렵구나! Rock is Dead!!

나츠키
オイオイオイ。まだアイディア出しの段階だぜ?
진정해, 아직 아이디어를 내는 단계잖아?

리이나
だってさ、やりたいことが頭ん中に、わーって広がっちゃって... 収拾つかないっていうか...
그치만, 하고 싶은 것들이 머릿속에, 쫘악하고 퍼져버려서...
수습이 안 된다고 할까...

나츠키
OK、だり一。アイディアが湧き出てる ってのは、むしろ最高だろ? 落ち着いて、ひとつひとつ考えていけばいいさ。
Ok, 다리. 아이디어가 샘 솟는건, 오히려 최고잖아?
침착하게, 하나씩 생각해 나가면 돼.

리이나
う、うん。クールに行かなきゃね、クールに。
응. 쿨하게 가야지, 쿨하게

시키
フムフム...
흠흠...

나츠키
ん?
응?

후레데리카
じーっ。
지그시

리이나
んんっ? 視線を感じる、ような...
으응? 시선이 느껴지는거 같은...

리이나
気のせい、かなぁ?
기분 탓...인가?

시키&후레데리카
な一にしてんのっ♪
뭐 하고 있어♪

리이나
わぁっ!?
와앗!?

나츠키
お、志希にフレデリカ。いつの間に来てたんだよ。
오, 시키에 후레데리카. 어느새 들어온거야?

시키
にゃはは♪ キミたちが打ち合わせに夢中だった隙にねー。それに、ライバルの視察はこっそりと、でしょー?
냐하하♪ 너희들이 미팅에 열중하던 틈이랄까
그리고, 라이벌 시찰은 몰래잖아?

리이나
ライバ ル?
라이벌?

후레데리카
そう、ライバル! アタシたちも、新曲のMVを自分たちで作ることになったんだ~☆
그래, 라이벌! 우리들도 신곡 뮤비를 스스로 만들게 됐거든~☆

시키
でも、なにやら苦戦中~? これじゃ、あたしたちの圧勝かな一♪
하지만, 보아하니 고전중~? 이러면, 우리들의 압승이려나♪

리이나
まだまだこれからだし! ...まさか、そっちはもう完成間近とか!?
지금부터 시작인걸! ...설마, 그쪽은 벌써 완성에 가깝다던가!?

후레데리카
んーん。今から、新曲の内容をプロデューサーに訊きに行くとこ!
아니, 지금부터 신곡 내용을 프로듀서에게 물어보러 가는중!

리이나
なーんだ。私たちと、あんまり変わらないじゃん。
뭐야. 우리들이랑, 그다지 다를게 없잖아.

시키
まあね~。 でも、素敵なMVが完成するのは、もう決定事項~♪ 色んなアイディア、湧いてきてるし!
그래도, 좋은 MV가 완성되는 건, 이제 기정사실♪
여러 아이디어도, 떠오르고 있고!

나츠키
へぇー、余裕綽々だな。そんじゃ、足元すくわれないよう、気をつけておけよ?
헤에, 여유만만이네. 그럼, 제발에 걸려넘어지지 않게 조심하라구?

리이나
そうそう! 私たちのMVを見たら、志希ちゃんたちも絶っっっ対に驚くはず!
맞아! 우리들의 MV를 본다면, 시키네도 저어어어얼대로 놀랄껄!

후레데리카
おおっ、キタキタ~☆ これはつまり、レイジ -·レイジ -とロック·ザ·ビートで...
오옷, 왔다왔다~☆ 이건 즉, 레이지 레이지와 록 더 비트의...

리이나 나츠키 시키 후레데리카
MV勝負だっ!!
뮤비 승부닷!!

---------------

[스테이지 1]
☆ 메인
どんなMVにしよう? やりたいこと、全部やりますよ!
어떤 뮤비로 만들지? 하고싶은 거, 전부 해버리죠!

☆ 영업
○○さん、新しい案が浮かびました! 意見をください!
프로듀서, 새로운 생각이 떠올랐는데, 감상을 들려주세요!

○○さんも驚くくらい、最高にクールなモノを作りますよ!
프로듀서도 깜짝 놀랄만한, 최고로 쿨한걸 만들겠어요!

今度の新曲、ハートに響きました! ふふっ、開くぞー、新たな扉っ!
이번 신곡, 가슴 뛰게 하네요! 후훗, 열어버리죠, 새로운 문을!

やりたいことが溢れて止まらないっ! 多過ぎでも、いいよね!
하고 싶은게 넘쳐서 멈출 수 없어! 과한것도, 괜찮네!

よーし、やるぞ! アツいアイディアが次々と湧きあがってきてるし!
좋아, 해보자! 뜨거운 아이디어가 계속 떠오르고 있으니!

なつきちと一緒に輝きたいな。対等の相棒、そしてライバルとして!
나츠키치와 함께 빛나고 싶어. 대등한 동료, 그리고 라이벌로도!

まずは、世界中のMVを観まくります よ! 全部、超えるために!
먼저, 전 세계의 뮤비를 다 찾아볼거에요! 전부, 제치기 위해서!

このMVで、ファンをロック·ザ·ビートの新しい世界に連れて行かなきゃ!
이 뮤비로, 팬들을 록 더 비트의 새로운 세상으로 데려가야지!

会議室でブレストって、いかにもプロフェッ ショナルな感じでカッコイよね!
회의실에서 하는 브레인스토밍은, 뭔가 프로페셔널한 느낌이라 멋지네요!

☆ 레슨
C
有名アーティストのMVを観まくって研究! オススメのヤツ、教えてください!
유명한 아티스트의 뮤비를 보면서 연구! 추천하는 녀석, 가르쳐 주실래요?
...はっ! ボーッと見入っちゃってた! しっかり観察しないと!
...핫! 멍하니 보면 안 돼! 자세히 관찰해야지!
へぇー、歌詞や曲に合った演出が大事っ。メモしおこーっと!
헤에, 가사나 곡에 맞는 연출이 중요. 메모해야지!

B
見て見て! 衣装デザインのアイディア、 たくさん持って来ました!
이거 봐! 의상 디자인의 아이디어, 잔뜩 들고 왔어!
ラフでロックな感じならお手のもの♪ ...でも、それでいいのかなぁ?
거칠고 록한 느낌이라면 익숙하지♪...하지만, 그걸로 괜찮을까?
やっぱりドレスだよ、なつきち! 私たちのニュースタイル、見せつけよう!
역시 드레스야, 나츠키치! 우리들의 새로운 스타일을 보여주자!

A
今回の新曲、難しいような···? ちゃんと歌えるか、不安だなぁ...
이번 신곡, 어려울거같은...? 제대로 부를 수 있으려나, 불안하네...
むむ... いつもみたいに、ロックな想 いをぶつけるだけじゃダメかも
으음...언제나처럼, 록한 마음으로만 부딪치는건 안 될 것 같아
うん、作曲と作詞の人に話を聞こう! もっと深く理解したいし!
그래, 작곡과 작사한 사람의 이야기를 들어보자!
좀 더 깊이 이해하고 싶어!

Sp
なつきち、さらっといいアイディアを 出してくるなぁ。さすが…
나츠키치, 금방 좋은 아이디어를 떠올리네. 역시...
全部、任せちゃおうかな?··· いやいやいや!それじゃ意味ない!
전부, 맡겨버릴까? ...안돼 안돼! 그래선 의미없어!
いいアイディアを見ると、私の頭も冴 えてくる! よーし、やるぞー!
좋은 아이디어를 보니, 내 머리까지 맑아졌어! 좋아 해보자!

☆ 연속 레슨
나츠키
調子はどうだい? リフレッシュを忘れるなよ。ほら、オヤツでも食べなわぁ、
컨디션은 어때? 쉬면서하는걸 잊지마. 여기, 간식도 먹고

ありがと一っ! ナイスタイミングだね! さすがは私の相棒っ♪
고마워! 나이스 타이밍이야! 역시 내 파트너♪

☆ 레벨 업
たくさんのアイディアが、段々ひとつにまとまっていく... これが、何かを作る快感っていうャツなんですねっ♪
많은 아이디어들이, 점점 하나로 모여져가요...
이게, 무언가를 만드는 쾌감이라는 녀석이네요♪

☆ 스테이지 클리어
私、やりたいコトばかりだけ次々思いついて... そこから先にどうすればいいのか、よくわからなかったんですよね
저 하고 싶다는 생각만 자꾸 들고... 그때부터 어떻게 해야 될지 잘 모르겠더라고요.

でも、なつきちが上手くまとめてくれたおかげで、色々と見えてきました。私たちロック·ザ·ビートが目指すMVの理想形!
하지만, 나츠키치가 잘 정리해준 덕분에, 여러 방향으로 보이게 됐어요. 저희 록 더 비트가 지향하는 뮤비의 이상형!

私、その理想のMVを現実のものにしたい! だから、もっともっと二人で、ゴール目指して走って行きます!
저, 그 이상적인 뮤비를 현실로 만들고 싶어요! 그러니, 좀 더
둘이서, 목표를 향해 달려갈게요!

あー、今から楽しみだなー。みんなのハートを、ぎゅーって掴むこと間違いないですもん♪一刻も早く完成させなきゃ!
아, 벌써부터 기대되네요. 모두의 하트를, 꽉 사로잡을게
틀림없으니까요♪ 한시라도 빨리 완성시켜야지!

---------------

[스테이지 2]

☆ 메인
今回の衣装でイメチェン! 大人っぽくて、しっとりとした...
이번 의상으로 이미지 체인지! 어른스럽고, 애절한...

☆ 영업
新曲が語りかけてきますよ! なんか、 こう... インスピ レーション、的な?
신곡이 말을 걸어와요! 뭐랄까, 그... 영감적인 느낌이랄까?

ファンだけじゃなく、世界をアッと驚かしちゃおうよ、なつきち!
팬들뿐만 아니라, 세계를 깜짝 놀라게하자, 나츠키치!

MVって映画っぽいですよね。つまり、私もプチ映画監督デビュー!?
뮤비하면 영화같은거잖아요. 그렇다면, 나 영화감독 데뷔!?

好きなモノだけで固め… ない! やりたいのは、真似じゃないし!
좋아하는 걸로만 확실하게... 아니! 하고싶은건, 흉내가 아니야!

ドレスかぁ。私にはオトナすぎ... いや、挑戦しなきゃ始まらないっ!
드레스. 나에겐 아직 어른스려우려나... 아니야, 도전해보지 않으면
알 수 없어!

○○さんの目を釘づけ! よし、次は耳を釘づけですよ!
프로듀서씨의 눈을 사로잡고! 좋아, 다음은 귀를 사로잡을거에요!

今までの自分を超えます! それが、最高の相棒へのプレゼント!
지금까지의 자신을 뛰어넘을거에요! 그것이, 최고의 동료를 위한 선물!

なつきちから、今までと違う気迫を感じる...! 負けてられない!
나츠키치에게서, 지금까지와는 다른 기백을 느껴요...! 질 수 없어!

ビシッとお揃いでキメた私たち… どうで すか、○○さん?
딱 맞는 모습으로 멋져진 우리... 어떤가요, 프로듀서?

普段つけないアクセサリーだってつけちゃいましょう♪リーナ·ニュースタイル!
평소에 착용하지 않던 악세사리도 착용해볼까♪ 리이나의 뉴 스타일!

☆ 레슨

C
衣装部屋… ここは、私たちみんなの思い出が詰まった場所です!
의상실... 여기는 저희 모두의 추억이 깃든 곳이에요!
この衣装、懐かしー! あ、こっちのも見覚えある! ヘヘッ、他には...
이 의상, 그립네! 아, 이쪽 것도 본 기억이 나! 헤헷, 이거는...
目移りしてる場合じゃない! 未来に着る衣装を探さなきゃね!한 눈 팔때가 아니야! 미래에 입을 의상을 찾아야 해!

B
しっとりとした雰囲気、かぁ。大人になった自分をイメージして...
애절한 분위기라, 어른이 된 자신을 이미지해서...
あ、学校の試験も近いや。う~、夢のない未来を想像しちゃった
아, 학교 시험도 얼마 안 남았네. 으, 꿈이 없는 미래를 상상해버렸다.
...うん、見えてきた! 大人リーナ、なかなか素敵ですよっ。えへへ♪
...음, 보였다! 어른 리이나, 꽤 멋지네요. 에헤헤♪

A
ドレスも一着一着、個性が違うんだ... 最高の一着はどれかなー?
드레스도 한벌 한벌 개성이 다르네... 최고의 한벌은 뭘까?
これは... 着ぐるみ! いやいや、さすがに今回のMVにはミスマッチ!
이거는... 인형탈! 아니 아니, 역시 이번 뮤비에는 미스매치!
最高はひとつじゃない。私と、MVにフィットするかどうかが大切...!
좋은게 최고는 아니야. 나랑 뮤직비디오에 잘 맞는지가 중요해...!

Sp
今回のでドレスの勉強もできちゃった。私、服飾の方もイケてる?
이번일로 드레스의 공부도 됐네. 나, 의상쪽에서 잘할지도?
アイドルだし、デザイナーRIINAによるオリジナルブランド とか... ダメかな?
아이돌에, 디자이너인 리이나의 오리지널 브랜드라던가...안 되려나?
ま、今は目の前のMVに全力投球! デザイナーデビューは、また今度!
지금은 눈 앞에 뮤비에 집중하자! 디자이너 데뷔는, 다음에!

연속 레슨
나츠키
今までとは違う衣装か... ここは、だりーのセンスに期待するぜ!
지금까지와는 다른 의상... 여기는, 다리의 센스를 기대할게!

리이나
せ、責任重大だ!? でも、頼られるのって嬉しいね。やるぞー!
책, 책임이 막중해!? 그래도, 의지해준다는건 기쁘네. 해볼까!

☆ 레벨 업
ドレス選びって、大人の世界に足を踏 み入れた感じがします! ロック·ザ·ビー トに似合うデザインを見つけよーっと!
드레스를 고르는거, 어른들의 세계에 발을 들여놓은거 같은 느낌이 들어요! 록 더 비트와 어울리는 디자인을 찾아보죠!

☆ 스테이지 클리어
衣装部屋
의상실

プロデューサーさん! ついに衣装が決まりました! 新曲の雰囲気に合わせて、エレガントなドレスにして みたんです。へへへ、意外ですか?
프로듀서! 드디어 의상이 정해졌어요! 신곡 분위기에 어울리는 우아한 드레스로 해봤어요. 헤헤, 의외인가요?

これまでのロック·ザ·ビートのイメージ とはがラッと違いますけど... なつきちと話し合って、今回はこれしかないって決めたんです♪
지금까지의 록 더 비트의 이미지와는 달라졌지만... 나츠키치와 의논해서, 이번에는 이것밖에 없다며 결정했어요♪

私たち、今までの自分を超えたいと思ってたんです。だから、いっそのこと、まったく新しいことにも挑戦してみようって。
우리들, 지금까지의 자신을 뛰어넘고 싶다고 생각했거든요.
그래서, 차라리 아예 새로운 것에 도전해보자고.

上手くいくか少し不安ですけど... でも、ドレス姿でメロディアスに歌うロック·ザ·ビートって、それだけでもう、面白いじゃないですか!
잘 될지는 조금 불안하지만... 드레스차림으로 선율적인 노래하는 록 더 비트, 그것만으로도, 벌써 재미있잖아요!

最後までどうか見守っててくださいね、プロデューサーさん。私たちが作る新しいMVとスタイル、最高のものにしてみせますよっ!
끝까지 지켜봐주세요, 프로듀서. 우리들이 만드는 새로운 뮤직비디오와 스타일, 최고의 것으로 해서 보여드릴테니!

---------------

[라이벌 정찰]
의상실

시키
レイジー♪
레이지♪

후레데리카
レイジー☆
레이지

시키 & 후레데리카
さーんじょ~♪
등장♪

후레데리카
フッフッフーン。ロック·ザ·ビートの衣装が完成したんだってねー☆
후후훗. 록 더 비트의 의상이 완성됐다던데-☆

시키
それは気になりますにゃ~。 小腹も空いたし、お茶のみがてらのスパイ大作戦しよー♪
그거 신경쓰이네~. 출출하고, 차도 마실겸 스파이 대작전하자♪

후레데리카
ヘイヘーイ、 夏樹ちゃんに李衣菜ちゃん☆調子はどーおー?
헤이헤-이 나츠키랑 리이나☆ 상태는 어-때?

......

시키
あれあれ? お留守ー?
어라? 부재중?

후레데리카
差し入れのおやつもあるよ☆ 一緒に優雅なティータイムなんてシルブプレー?
간식거리도 들고왔어☆ 괜찮다면 함께 우아한 티타임 부탁할게?

???
えっ、美味しそう! あわわっ。
엣, 맛있겠다! 아차.

시키
にゃはは、どこかに隠れてるとみた~♪
냐하하, 어딘가 숨어있나봐~♪

???
ははっ、バレバレだな、だりー。
하핫, 들켰잖아, 다리.

후레데리카
お願ーい。新しい衣装、見ーせーて☆
부탁해. 새로운 의상, 보.여.줘☆

???
OK、見せてやるよ。その目に焼き付けろよ、お二人さんっ!
OK, 보여주지. 그 눈에 똑똑히 새기라고, 두 사람 다!

시키 & 후레데리카
おおーっ?
오옷?

리이나
どうっ? ロック·ザ·ビート、ニュースタイル!
어때? 록 더 비트, 뉴 스타일!

나츠키
ま、ざっとこんなもんさ。
뭐, 대충 이런 거지.

시키 & 후레데리카
......

리이나
あ、あれ? ノーリアクション?
어, 어라? 노 리액션?

시키
おっと、一瞬意識とんでた。危ない、危ない. ...ねぇ、おフレさんや、これは面白くなってきましたのう~♪
아차, 잠깐 정신을 놓았어. 위험하네, 위험해
...저기 후레씨, 이거 재미있어 졌네요♪

후레데리카
んふふ☆ そうですねぇー、おシキさん。 アタシたち... のんきしてる場合じゃなくなくなーい?
후후☆ 그렇군요- 시키씨. 우리들... 태평하게 있을때가 아닌가?

시키 & 후레데리카
そ·れ·じゃ、たいさ~ん♪
그.러.면, 퇴장♪

리이나
行っちゃった... なんか、急にスイッチが入ったみたいだね。
가버렸다... 뭔가, 갑자기 스위치가 들어간거같았어.

나츠키
このドレスが、アイツらのハートに 火を点けるほどの完成度だった、ってことさ。よし、この勢いで撮影も済ませちまおう!
이 드레스가, 그 녀석들의 하트에 불을 붙일 정도의 완성도였다는거야. 좋아, 이 기세로 촬영도 끝내버리자!

리이나
OK! ロック·ザ·ビート... 燃えてくぜーっ!!
OK! 록 더 비트... 불태우자!!

---------------

[스테이지 3]

☆ 메인
スタジオじゃなくて、本物の森… 迷いませんように!
스튜디오가 아닌, 진짜 숲... 헤매이지 않도록!

☆ 영업
私の歌が、深い森に溶け込んでいく... 歌姫リーナ、いや、モリーナ!
저의 노래가, 숲 속 깊은 곳까지 스며드는...
가희 리이나, 아니 *모리이나!
*숲(모리) / 말장난?

よーし、決めた! リーナ·ロック·エレガント! 今日のキャッチコピーですっ!
좋아, 정했다! 리이나 록 엘레강트! 오늘의 캐치프라이즈에요!

○○さん、どこー? わぁっ、おどろいた ...あはは♪
프로듀서, 어디갔지? 왓, 놀랐어요 ...아하하♪

私の新境地を見せます! 絶対に撮り逃さないでくださいよ!
저의 새로운 모습을 보여드릴게요! 절대 놓치지 마세요!

なつきちの歌に圧倒される... けど、私だって、魂込めてるから!
나츠키치의 노래에 압도당하는... 하지만 나도 영혼을 담고 있으니까!

森の奥を訪ねた○○さんが出会ったのは… 私たち!
숲 속을 방문한 프로듀서가 만난건... 우리들!

森の中...独特の雰囲気ありますね。 こ、怖くはないですよっ!
숲 안쪽은... 독특한 분위기가 있네요. 무, 무섭다는게 아니에요!

志希ちゃんたち、盛り上がってるみたい。私たちの影響だって!
시키네들, 들뜬거같네. 우리들한테 영향을 받았나봐!

あ、あれ? カメラの前は慣れてるのに、 今日はすっごく緊張する...!
어, 어라? 카메라 앞은 익숙할텐데, 오늘은 엄청 긴장되네...!

はい! いつもの激しい情熱は、このド レスの下で燃えていますよ!
네! 언제나의 격렬한 열정은, 드레스 밑에서 불타오르고 있어요!

☆ 도전

C
森って、独特の雰囲気ある... 観客もいないのに、緊張してきた!
숲에는 독특한 분위기가 있구나... 관객도 없는데, 긴장되네!
もう一度、段取りを確認しておこっと。急に不安になってきた...
한 번 더, 순서를 확인하고 일어나자. 갑자기 불안해졌어...
誰もいないなら、むしろ気が楽かも♪フリーダムにやっちゃうぞー!
아무도 없다면, 오히려 마음이 편할지도♪ 프리덤으로 해버리자!

B
目をつぶって、森と一体化! 森の妖精的な歌姫をイメージして...
눈을 감고, 숲과 일체화! 숲의 요정같은 가희를 이미지 해서...
ふふ、森の全てがわか... あいたー! 木の根につまづいたぁ~
후후, 숲의 모든게 느꼊... 아야! 나무 뿌리에 걸렸어~
静かに感じても、たくさんの音がする... 自然の伴奏、よろしく!
조용하게 느껴져도, 많은 소리들이 나는... 자연의 반주, 잘 부탁해!

A
へへ♪ なんだかんだで私、歌えてる! 自分を超えちゃったなー
헤헤♪ 이러니저리니해도, 노래하고 있어! 나 자신을 넘어버렸다-
あ、二ヤけちゃっ... すみませんっ、撮り直しお願いしますっ!
앗, 실수로 웃어버렸... 죄송합니다, 다시 찍어주세요!
おっと! 今はキリッとしたシリアス顔を崩さないようにしなきゃね!
아차! 지금 시리어스한 멋있는 얼굴 망가트리지 말아야지!

Sp
まだまだ! 心から納得いくまで、何度でも撮り直させて...!
아직이야! 마음이 납득할때까지, 몇 번이라도 다시 찍겠어...!
ん~、少し休憩しよう! やる気が空回りしちゃってるみたい...
음, 조금만 쉬자! 할 의욕이 없어져버렸어...
今までと同じレベルじゃダメ。それを超えていくって決めたんだ!
지금까지와 같은 레벨로는 안 돼. 그걸 뛰어넘기로 정했으니!

연속
나츠키
いよいよ撮影本番だな。...シリアスな演技の用意、できてるか?
드디어 촬영 본방이구나... 시리어스한 연기 준비 됐어?

리이나
大丈夫、バッチリ! でも、一応、確認しておきたいからつき合って!
괜찮아, 확실해! 그래도, 일단 확인해보고 싶으니까 어울려줘!

☆ 레벨 업
森の中に佇むリーナ... いい感じの雰囲気を漂わせる演技が必要ですね。よし、自然体でいきましょう!
숲속에 서있는 리이나... 좋은 느낌의 분위기를 풍기는 연기가 필요하겠네요. 좋아, 자연스럽게 가보죠!

☆ 스테이지 클리어
森林

プロデューサーさん、新たなロック·ザ· ビートのパフォーマンスはどうですか? 結構、いやかなりいい感じにやれてるかなって思うんです!
프로듀서, 새로운 록 더 비트의 퍼포먼스는 어떤가요?
꽤, 아니 상당히 좋은 느낌이 든다고 생각해요!

でも、 まだまだ満足してません。だから... お願いします、プロデュー サーさん! どうか、納得いくまで撮り直しさせてくださいっ!
하지만, 아직 만족스럽지 않아요. 그러니... 부탁할게요,
프로듀서! 제발, 납득이 될 때 까지 재촬영하게 해주세요!

...OKですか? やった! ありが とうございます! よぉーし、頑張るぞっ。プロデューサーさんもなつきちも、驚かせてみせますから!
...OK인가요? 아싸! 고마워요! 좋아, 힘내야지.
프로듀서도 나츠키치도 깜짝 놀라게 해드릴테니까요!

それに、レイジ-·レイジ-も、きっとすっっっごいMVを作ってくるだろうし... だから、とことんまで私たちの全力振り絞ります!
게다가 레이지 레이지도, 분명 어어어엄청난 뮤비를 만들어올테니...
그러니, 끝날때까지 우리들의 전력을 다하겠어요!

MV制作って大変だけど、 とっても楽しいお仕事ですね、プロデューサーさん♪ それじゃあ、改めてよろしくお願いしまーす!
뮤비 제작은 힘들지만, 정말 재미있는 일이네요, 프로듀서♪
그러면, 다시 한 번 잘 부탁드려요!

---------------

[스테이지 4]

☆ 메인
岩に囲まれた場所! これってめちゃくちゃロックですよ
바위(Rock)로 둘러싸인 장소! 이거 엄청 록(Rock)하네요

☆ 영업
ブ厚い石の壁なんか貫いて… 外まで届け、私たちの歌声っ!
두꺼운 돌벽따위 뚫어버리고... 밖에까지 닿아라, 우리들의 노랫소리!

カッコイイ眺め... ここって、広~い迷宮の中って感じしますね!
멋진 전망... 여기, 넓은 미궁속이라는 느낌이 드네요!

ノンストップです、○○さん! このまま走り続けます!
논스톱이에요, 프로듀서! 이대로 계속 나아가죠!

言葉にできない思い… だから歌う! 歌って刻み付けるんだっ!
말로 표현할 수 없는 마음... 그러니 노래할게! 노래로 새겨넣는거야!

うわ~、声が壁や天井に響く。まるで、私が何人もいるみたい...
우와~, 목소리가 벽이랑 천장에 울려. 마치, 내가 여러명 있는 것 같아...

一緒に走り出そう、なつきち! ここからまた、新しいステージに!
함께 달려나가자, 나츠키치! 여기서부터 다시, 새로운 무대에!

やっと辿り着いた~! えへへ、待ちに待ったプレミアムステージですね
드디어 도착했다! 헤헤, 기다리고 기라디리던 프리미엄 무대네요

アンコールですか? はいっ、聴いてください、○○さんっ!
앙코르요? 물론이죠 들어주세요, 프로듀서!

ここの映像、絶対かッコイイですよっ! うわー、早く観たいなー!
이 영상, 절대로 멋있을거에요! 빨리 보고싶다!

フレちゃんが見せてくれた制作中MV、 良かった。負けられないね!
후레가 보여줬던 제작중인 뮤비, 좋더라구요. 질 수 없어!

☆ 도전

C
森と違って、ここは無機質で冷たい場所って感じだね…
숲과는 달리 여기는 무감정적이고 차가운 곳이라는 느낌이네...
うう、ちょっと怖いかも。私、場の雰囲気に飲まれちゃってる...
으으, 조금 무서울지도. 나, 장소의 분위기에 휩쓸려버렸어...
そんな場所も熱くさせるのが、私たちロック·ザ·ビートの力だよっ!
이런 곳도 뜨겁게 만드는게, 우리 록 더 비트의 힘이야!

B
私となつきちで決めた、今回の旅の目的地... やっと辿り着いた!
나와 나츠키치가 정한, 이번 여행의 목적지...드디어 도착했어!
私、じーんとしちゃってる.  …あ、今の浸ってる表情、良くない?
나, 뭉클해졌어... 아, 지금 슬픈 표정, 괜찮지 않아?
でも、ゴールじゃないんだよね。ここからまた、走り出すから!
하지만, 골은 아닌거야. 여기서부터 다시, 달려나갈거니까!

A
あ... 一番イイとこなのに、声が震えちゃうよ。うう、困ったな...
아... 제일 중요한 부분인데, 목소리가 떨려와. 으으 큰일이네.
落ち着け、落ち着けー。なつきちみたいに、クールに、スマートに...!
진정하자, 진정해. 나츠키치처럼, 쿨하고 스마트하게!
わかったよ、なつきち。自分の力を、もっと信じる. ついて来て!
알겠어, 나츠키치. 좀 더 나의 힘을 믿을게. 따라와줘!

Sp
激しい気持ちを、クールに歌う! それ が、今の私のロックだから!
격렬한 마음을, 쿨하게 노래해! 이것이 지금 나의 록이니까!
想いが外に溢れ出しそう。でも今は上手く抑えろ、多田李衣菜!
생각이 밖으로 튀어나올 것 같아. 하지만 지금은 잘 참아야해, 타다 리이나!
最高のMVのため、最高の歌声を! 命を燃やすようにっ...!
최고의 뮤비를 위해, 최고의 노래를! 목숨을 불태우듯이...!

연속
나츠키
キラキラ輝いて見えるぜ、だりー。絶対、最高のMVになるはずさ!
반짝반짝 빛나보이네, 다리. 분명 최고의 뮤비가 될 거야!

리이나
うん! なつきちもね! 私たちの新境地目指して突っ走ろう!
응! 나츠키치도야! 우리들의 새로운 경지를 향해 올라가는거야!

☆ 레벨 업
撮影、かなり順調じゃないですか? 傑作MVに向かって、ぐんぐん近づいてますよね! ああー、早く観たいなぁ!
촬영 꽤 순조롭지 않았나요? 걸작 뮤비를 향해, 쭉쭉 달려가고 있네요! 아, 빨리 보고싶다!

---------------

[레슨]

☆ 시작
いつだって全力ですよ!
언제나 전력이에요!
リーナ、ショータイム♪
리이나, 쇼타임♪
ノってきたぁー!
즐겨볼까!

☆ 레슨중
私の可能性、どこだろ?
나의 가능성, 어디까지일까?
歌をもっと理解しなきゃ!
노래를 좀 더 이해하지않으면!
まだまだやれるはず!
더 할 수 있을거야!
相棒の息遣い、感じる!
파트너의 숨결을, 느껴!
これも私のロックだから!
이게 나의 록이니까!
あ, なんかイイ感じかも?
아, 뭔가 좋은 느낌일지도?

☆ 노말
うう~、緊張しすぎた~
으으, 너무 긴장했어~
思ってたのと、違った...
생각한거랑, 다르네...
あれれっ? もう一度!
어라? 다시 한 번 더

☆ 퍼펙트
やった! パーフェクトですね!
됐다! 퍼펙트에요!
このまま走りましょう!
이대로 달려나가죠!
やりました! えへへ♪
해냈다! 에헤헤♪

---------------

[라운드 드링]
ふー、頭がこんがらがって来ちゃったな一. 休憩にしよっと
후, 머리가 뒤죽박죽이야. 쉬어야지

リーナ、今からプチ充電期間に入りまーす! クールなアイディア、来ーい!
리이나, 지금부터 충전상태에 들어갑니다! 멋진 아이디어, 나와라!

さて、そろそろ... そろそろ... やっぱ、もうちょい休憩しよう!
자, 슬슬... 슬슬... 역시 안 나오네, 조금만 더 쉬자!

仕事する時が全力なら、休む時も全力で行くのがリーナスタイル!
일할 때 전력이라면, 쉴때도 전력으로 쉬는게 리이나 스타일!

1. うんうん、私の中にロックなMVパワー が溜まっていく感じがする!
좋아, 내안의 록한 뮤직비디오 파워가 쌓여가는 기분이 들어!

2. 補給はもう完璧! 早く走り出したくて、ウズグしてるよっ!
보급은 이제 완벽! 빨리 시작하고 싶어서, 근질근질해!

---------------

[진심게이지]
☆ 상승
クールなアイディアが、どんどん湧いてきましたよ! これなら、MVのクオリティが どーんと上がること間違いなし!
멋진 아이디어가, 팍팍 떠올랐어요! 이정도면, 뮤직비디오의 퀄리티가 확 올라갈게 틀림없어!

☆ 100%
ロックンロール! 今こそ私たちのビートを刻 む時ですよっ!  リーナ伝説が生まれる瞬間、見逃さないでくださいねっ!
로큰롤! 지금이말로 우리들의 비트를 새길때에요!
리이나의 전설이 태어나는 순간, 놓치지 말아주세요!

---------------

[로그인 보너스]
私たちのMVで伝説を築くぞー! むしろ、この会議室から伝説が始まるんです! ロックなアイディアをが ンガンぶつけ合いますね!
우리의 뮤비로 전설을 만들자! 그래, 이 회의실에서 전설이 시작되는 거예요! 록 아이디어를 서로 부딪쳐봐요!

姿や歌が変わろうと、私たち二人の魂は変わらない! これがロック·ザ·ビートの新しい伝説だ! 歌おう、なつきち! 限界を超えて!
모습이나 노래가 바뀌어도 우리 둘의 영혼은 변하지 않아! 이게 록 더 비트의 새로운 전설이야! 부르자, 나츠키치! 한계를 넘어서!

---------------

[엔딩]

나츠키
...と、これがアタシとだりーで作ったMVさ、お二人さん。お楽しみいただけたかな?
...해서, 이게 나랑 다리가 만든 뮤비야, 두 사람 다 즐겁게 봤으려나?

시키
ふっふー。やるじゃん。や·る·じゃ~ん♪ あたしの脳みそ、ぐわんぐわん揺れちゃった.
후후- 꽤 하·잖·아~♪내 뇌수가 쿵쿵 흔들려버렸어.

후레데리카
フレちゃんハートにも、グッと来たよ☆ 全レイジー·レイジーが震撼した! 震えまくり~。
후레쨩 하트에도, 큐웅 하고 와버렸어☆ 전 레이지 레이지가 전율했다! 마구마구 전율~

리이나
私たちの魂を全力で注いだからね! ロック·ザ·ビートの最高傑作! みたいな?
우리들의 영혼을 전력으로 쏟아부었으니까! 록 더 비트의 최고 걸작!
같은 느낌?

나츠키
「みたい」じゃないさ。 間違いなく、最高。そうだろ、だりー?
「걸작같은 느낌」이 아니야. 틀림없이, 최고야. 그렇지 다리?

리이나
えへへ... そっか。 嬉しいな。それじゃあ、私、 超えることができたんだね。
에헤헤... 그런가. 그럼 나, 뛰어넘은건가?

후레데리카
超える~? エッフェル塔?
넘는다니~? 에펠탑?

리이나
昨日までの私。このMVを作る前の私。...自分を、超えて行きたかったから。
어제까지의 나. 이 뮤비를 만들기 전에...나를, 뛰어넘고 싶었으니까

시키
うん。ちゃーんと超えてたよ、李衣菜ちゃん♪
응. 제대로 뛰어넘었어, 리이나♪

리이나
ありがとう、志希ちゃん。ま、ほとんどなつきちに引っ張ってもらったようなもんだけど!
고마워, 시키. 뭐, 사실은 나츠키치가 떠먹여준거나 다름없지만!

나츠키
そうか? どっちかっつーと、だりーがアタシのパワーを引き出してくれてたって感じだけどなあ。
그런가? 어느 쪽이든, 다리가 나의 힘을 이끌어낸 것 같은데.

후레데리카
ワォ、麗しい友情☆ 二人のロックな結晶ってことだー。ステキなマリアージュだね~♪
와오, 아름다운 우정☆ 두 사람의 록한 결정체라는거네.
멋진 조합이야♪

나츠키
結晶ってんなら、そこにはライバルだった二人も含まれてると思うぜ?
결정체라면, 거기에 라이벌이었던 두사람도 포함되어 있을걸?

리이나
そうだね! 二人に負けないぞーって気持ちが、私たちの背中を強く押してくれてたと思うし!
맞아! 둘에게 지지않겠다는 마음이, 우리들의 등을 강하게 밀어줬다고 생각해!

시키
じゃあ、4人でクワトロ·マリアージュだねー♪
그럼, 4명의 콰트로 조합인거네♪

후레데리카
ピッツァみたいで美味しそー☆
피자같아서 맛있겠다-☆

나츠키
出会って、刺激し合って、新しい物を作った... ありがとな、志希、フレデリカ、だりー!
만나고, 서로 자극이 되어, 새로운걸 만든다...
고마워 시키, 후레데리카, 다리!

리이나
こっちこそだよ、なつきち! サンキュー ♪
이쪽이야말로, 나츠키치! 생큐♪

시키
ところで、MV勝負の決着はどうする~?
그런데, 뮤비 승부의 결정은 어떻게 하지?

후레데리카
ほのぼの~な雰囲気になったし、仲良く引き分けでいいんじゃない☆
훈훈한~ 분위기인데, 사이좋게 무승부인편이 좋잖아☆

리이나
いや、ここはしっかり決めておこうよ! せっかくの機会だし!
아니, 여기는 확실하게 정해놓자! 모처럼의 기회니까!

나츠키
なら、公平な審判が必要だな。んー、やっぱプロデューサーさんか?
그럼, 공평한 심판이 필요하겠네. 음, 역시 프로듀서인가?

시키 & 후레데리카
さんせ~♪
찬성~♪

리이나
それじゃあ、プロデューサーさんを呼んでくる! 私たちの結晶、見てもらおうっ!
그럼, 프로듀서를 불라올게! 우리들의 결정체, 보여주자고!


28b9d932da836ef23eeb8fe34183726b0a3b66dcf1cd336a510357400495ae0983d4

각후 표정 너프좀

추천 비추천

2

고정닉 1

0

원본 첨부파일 1

댓글 영역

전체 댓글 0
등록순정렬 기준선택
본문 보기

하단 갤러리 리스트 영역

왼쪽 컨텐츠 영역

갤러리 리스트 영역

갤러리 리스트
번호 제목 글쓴이 작성일 조회 추천
설문 지금 결혼하면 스타 하객 많이 올 것 같은 '인맥왕' 스타는? 운영자 24/10/28 - -
1100123 해머헤드 다떠나서 그냥 그림이 별로야 [4] 플랑드르스칼렛갤로그로 이동합니다. 22.02.17 33 0
1100122 토모카님 발가락을 왜핥음 [2] 성모갤로그로 이동합니다. 22.02.17 36 1
1100120 우으 다음달부터 일해야되는거 말도안돼 [2] Perusan갤로그로 이동합니다. 22.02.17 21 0
1100116 해머헤드 제가 싫어하는 이유가 따로 있음 [4] 도자기의푸른꽃갤로그로 이동합니다. 22.02.17 50 0
1100114 2주 쉬는애 [1] 유우골갤로그로 이동합니다. 22.02.17 23 1
1100112 꼬추 노래 좋네? 하나씨갤로그로 이동합니다. 22.02.17 45 0
1100111 이제 12시간 뒤면 '그거'가 오는건가 [1] ㅁㄴㅇㄹㅎ갤로그로 이동합니다. 22.02.17 48 0
1100110 일본가고십다 한여름의다이아갤로그로 이동합니다. 22.02.17 18 1
1100109 요새 키우고 싶은 고양이 [1] 성모갤로그로 이동합니다. 22.02.17 25 0
1100108 2주쉬는건 갑자기 애 때리길래 바로 뒤로가기 했음 [8] 직사의마안갤로그로 이동합니다. 22.02.17 49 0
1100106 군대에 라노베원서 들고가서 자주 읽었는데 [2] 병신갤로그로 이동합니다. 22.02.17 22 0
1100105 발가락으로 초코주는 좌죽이 뭐임 [5] 한여름의다이아갤로그로 이동합니다. 22.02.17 51 1
1100103 ㅅㅂ 군머에서 요단강 건널뻔한거 다시 곰곰히 생각해봤는데 [1] Artist갤로그로 이동합니다. 22.02.17 47 0
1100101 앙으하고 싶다 ㅇㅇ(211.193) 22.02.17 95 1
1100100 그리고 대체 2주쉬는 그게 얼마나 유명했으면 [2] 도자기의푸른꽃갤로그로 이동합니다. 22.02.17 67 0
1100099 드디어 만난 19세조 [2] festa갤로그로 이동합니다. 22.02.17 45 1
1100097 님들 저 응원좀 [5] ㅇㄱㅇ갤로그로 이동합니다. 22.02.17 50 1
1100095 소트 결과 녹색고블린갤로그로 이동합니다. 22.02.17 20 0
1100093 군머에서 미궁게임 많이했는데 [1] 쿨계메이드갤로그로 이동합니다. 22.02.17 21 0
1100092 꼬추마스 ㅈㄴ 궁금한게 [1] 아잉(116.41) 22.02.17 93 0
1100091 데헤헤 지금 세시다~ [1] ㅇㅇ(211.248) 22.02.17 34 0
1100089 잘자지 [7] 유지아갤로그로 이동합니다. 22.02.17 46 0
1100088 야설 사서 본거 하나가 YD 커버일러 여서 샀었는데 [2] 직사의마안갤로그로 이동합니다. 22.02.17 52 0
1100085 근데 왜 토하신임? [4] ㅇㅇ(223.33) 22.02.17 49 0
1100083 아니 스케일바운드 다시 만들려고하나 타카모리엘갤로그로 이동합니다. 22.02.17 13 0
1100081 코설은 예전에 소녀시대 납치극 본적있음 [5] 텐토목갤로그로 이동합니다. 22.02.17 60 1
1100080 후카 일일 모유 생산량 얼마나 될까 [1] ㅁㄴㅇㄹㅎ갤로그로 이동합니다. 22.02.17 43 0
1100079 군머 프린트 하니까 그거 생각나네 [2] 쿨계메이드갤로그로 이동합니다. 22.02.17 45 0
1100078 군대에서 요단강 건널뻔한거 지금생각해도 간담이 서늘하네 [2] Artist갤로그로 이동합니다. 22.02.17 52 0
1100077 27~28세가 진짜 걸작을 뽑는나이인듯 [6] Desire갤로그로 이동합니다. 22.02.17 90 0
1100076 쥬니올 2호기 나왔네 ㅇㅇ(211.194) 22.02.17 20 0
1100075 씹덕 레전드...jpg [3] ㅇㅇ(183.101) 22.02.17 87 0
1100073 3시네 짤녀의 옷이 잠옷같으면 나도 잔다 [2] 성모갤로그로 이동합니다. 22.02.17 37 0
1100071 토하신은 토하신이기에 신인것이다 [1] ㅇㅇ(223.39) 22.02.17 18 0
1100070 네~무리~~히메~~~~~~(※무리가 아니었다?!) [5] 뗑까갤로그로 이동합니다. 22.02.17 69 0
1100069 군대에서 주말마다 선임들이랑 보겜조지던게 생각나네요 비터스윗갤로그로 이동합니다. 22.02.17 32 0
1100067 진짜로 코 한번 쑤실까 [2] Perusan갤로그로 이동합니다. 22.02.17 40 0
1100066 근친물 오빠여동생 vs 누나남동생 [6] ㅁㄴㅇㄹㅎ갤로그로 이동합니다. 22.02.17 47 0
1100065 토하신 인형탈알바 갈고 노래 잘부르게되면 [1] ㅇㅇ(45.130) 22.02.17 42 0
1100061 기타히어로3(불법복제) 하던게 생각나네요 비터스윗갤로그로 이동합니다. 22.02.17 12 0
1100060 내가 담당 나이때는 진짜 철부지였지 [3] 성모갤로그로 이동합니다. 22.02.17 32 0
1100059 치킨먹고싶다 [2] 4456갤로그로 이동합니다. 22.02.17 17 0
1100058 군생활 꿀잼썰이 별로 없음 [2] ㅇㅇ(58.237) 22.02.17 43 0
1100057 14살 [8] 쿨계메이드갤로그로 이동합니다. 22.02.17 45 0
1100056 응 버거도 안쏘는 고닉 만카이 갤에서 나가 ㅇㅇ(211.36) 22.02.17 69 9
1100055 니세 이 놈은 왜 펨돔근친물을 그리는걸까 [3] ㅁㄴㅇㄹㅎ갤로그로 이동합니다. 22.02.17 32 0
1100054 이시간에 여는 음식점없는거 슬퍼 [4] 도자기의푸른꽃갤로그로 이동합니다. 22.02.17 27 0
1100053 씹타 최강15세조 특) [2] ㅇㅇ갤로그로 이동합니다. 22.02.17 48 0
1100052 Rock 떡밥이니까 하는 얘긴데 [4] 직사의마안갤로그로 이동합니다. 22.02.17 54 0
1100048 군대썰하니까 군바리땨 생각나잖음ㅡㅡ [5] ぽよぽよ갤로그로 이동합니다. 22.02.17 30 0
갤러리 내부 검색
제목+내용게시물 정렬 옵션

오른쪽 컨텐츠 영역

실시간 베스트

1/8

뉴스

디시미디어

디시이슈

1/2