짤부터 올리는 매너
https://youtu.be/GPBBo1neb2U
스티븐 유니버스에 나오는 노래를 리메이크 한거다.
자막은 어떻게 하는지 몰라서 그냥 번역해줌 ㅇㅇ
it's a beautiful day outside.
오늘은 정말 좋은날이야.
birds are singing, flowers are blooming. . .
새들은 노래하고, 꽃들은 피어나고. . .
on days like this, kids like you. . .
이런날엔, 너같은 꼬마들은. . .
should be burning in HELL.
지옥에서 불타야하는건데.
Turn around kid,
눈을 돌려 꼬마야,
it'd be a crime.
끔찍할테니까.
If I had to go back on the promise that I made for you,
내가 아직 널 위해 했던 약속을 지킬수있을지도 몰라,
so don't step over that line,
그러니 선을 넘지마,
Or else, friend, you're gonna have a bad time.
아니면, 친구, 넌 아주 나쁜시간을 보내게될꺼야.
But kids like you don't play by the rules,
하지만 너같은 꼬마는 규칙에 묶이지 않지.
And guys like me,
그리고 나같은 남자는,
it ain't easy to be played for fools,
바보처럼 갖고놀기 쉽지 않아.
So let's go, let the room get chiller...
그러니 시작하자, 방을 차게하자. . .
Lets go dirty brother killer.
시작하자, 더러운 형제살인마.
Go ahead and try to hit me if you're able,
어서 네가 할수있는만큼 나를 맞춰봐.
Guess you've figured now that mercy's off the table.
이제서야 네 손에놓인 자비가 뭔지 알아낸것같구나.
I can tell you're getting really sick of trying,
네가 시도하는게 질리고있는게 보여.
But I think you're just mad you keep dying.
하지만 내 생각에 그건 그냥 계속 죽어서 화난것 뿐인것같아.
You're not gonna win, we'll be here together,
넌 이길수 없어, 우린 함께 있을꺼야.
Fighting in this judgement hall forever.
이 심판의 구덩이에서 영원히 싸우면서.
I know you just reset each time I beat ya',
널 이길때마다 다시 리셋한다는걸 알아.
But I'll always be right back here to meet ya'.
하지만 난 언제나 여기서 널 막아설꺼야.
I know you're made of o-o-o-o-of, lo-o-o-o-ove
네가 love로 이루어졌다는걸 알아
lo-o-o-o-ove. (x3)
lo-o-o-o-ove. (x3)
(Instrumental)
(간주)
This is where it stops,
여기가 멈추는 곳이야.
This is where it ends.
여기가 끝나는 곳이야.
If you want to get past me,
네가 날 지나고싶다면,
Well, you better try again.
글쎄, 다시 도전하는게 좋을껄.
But no matter how I stall you,
하지만 내가 얼마나 저지하던,
You don't give up your attack.
넌 공격하기를 포기하지 않겠지.
Do you just like the feeling
그게 느껴지지 않니
Of your sins CRAWLING on your back?
네 등을 기어오르는 죄의 느낌이?
Go ahead and try to hit me if you're able,
어서 네가 할수있는만큼 나를 맞춰봐.
You should know by now that mercy's off the table.
지금쯘 네 손에놓인 자비가 뭔지 알아차린것같은데.
Think that you can try to spare me like I'm some pawn?
그저 농담이었던것첳럼 날 놓아줄수 있을것같아?
Well, you didn't spare my brother, so GET DUNKED ON!
글쎄, 내 형제를 놓아주지 않았으니, 그냥 엿이나 먹어!
I know you made my friends all disappear,
네가 내 친구들을 없애버렸지,
But everything they cared about is why I'm here.
하지만 그들이 신경쓰던 모든게 내가 여기있는 이유야.
I am their mercy, I am their vengeance,
난 그들의 자비, 그들의 복수,
I am DETERMINATION.
난 의지 그 자체야.
I know you're made of o-o-o-o-of, lo-o-o-o-ove
네가 love로 이루어졌다는걸 알아
lo-o-o-o-ove. (x3)
lo-o-o-o-ove. (x3)
But I think I'm stronger than you.
하지만 내가 너보다 강한것같네.
근데 ㅅㅂ 번역하는사이에 누가 먼저 올렸네
댓글 영역
획득법
① NFT 발행
작성한 게시물을 NFT로 발행하면 일주일 동안 사용할 수 있습니다. (최초 1회)
② NFT 구매
다른 이용자의 NFT를 구매하면 한 달 동안 사용할 수 있습니다. (구매 시마다 갱신)
사용법
디시콘에서지갑연결시 바로 사용 가능합니다.