디시인사이드 갤러리

갤러리 이슈박스, 최근방문 갤러리

갤러리 본문 영역

몇 시간 사이에 쇼파드 또 사기치고 도망쳤네 ㅋㅋㅋㅋㅋ

영갤러(185.220) 2024.11.13 15:12:17
조회 138 추천 2 댓글 5
														


2cb9d72ef6c52bb168f1c6bb11f11a3983631d7096d211c0

번역한 것 봐라 ㅋㅋㅋㅋ

번역이 왜 저런지 모르지?

저 사기꾼은 저 책을 읽어 본적도 없고 들어 본적도 없는 거다

번역기 돌려서 들킬까봐 여기저기 손본거 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ


It was one of those tiny little tables that if the people at the next table don't get up to let you by—and they never do,
the bastards—you practically have to climb into your chair.


이 문장인데

저걸 사기꾼새끼는


"내가 지나가도록 옆 테이블 사람들이 안 일어나주면 (또 그 새끼들은 일어나주는 일이 절대 없지) 사실상 내 자리로 기어올라가야 하는 그런 쪼끄만 테이블이었다."


이렇게 해석을 해놨지

셀프 번역기 인증을 한건데 들킬까봐 오히려 번역기 보다도 못한 손질이 된거

저 문장을 저런식으로 해석할 수가 없는건 다 알지?


저 문장이 어느 부분이냐면

They finally got me this stinking table, right up against a wall and behind a goddam post, where you couldn't see anything.
It was one of those tiny little tables that if the people at the next table don't get up to let you by—and they never do,
the bastards—you practically have to climb into your chair.


왜 번역기들은 저렇게 번역을 못 할까?

간단해, 저 책은 주인공이 독백을 하는 장면이 많이 나오거든


작가는 —and they never do, the bastards—


이런식으로 독백을 표현하니까 ㅋㅋㅋ


그리고 책을 많이는 아니더라도 어느 정도 읽으면 - 문장 - 이 나오면 독백이 많다는 건 기본으로 알고 있지

여기서 쇼파드는 원서 뿐 아니라 문제집에 나오는 지문 조차 읽어 본적이 없다는 걸 쉽게 알수 있다.

중졸이란 게 맞다는 거야 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋ

다시 쇼파드가 해석 똥 싸놓은 걸 보면?


"내가 지나가도록 옆 테이블 사람들이 안 일어나주면 (또 그 새끼들은 일어나주는 일이 절대 없지) 사실상 내 자리로 기어올라가야 하는 그런 쪼끄만 테이블이었다."

아니 이게 도대체 무슨 말이야?

"내 자리로 기어 올라가?" 왠 "내자리"?

아니 주어 동사 구별도 못하네?

영알못이라 Climb을 보고 오르다 아는 게 사전에 나오는 "오르다"는 뜻으로 안 거지

물론 번역기에서도 그랬을 거고 ㅋㅋㅋ

기어오르다는 그렇다쳐도 내자리? you practically have to climb into your chair 이렇게 나와 있는데

언제 부터 you의 뜻이 내자리가 됐을까?ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ

여기서 you는 단순히 자기 이야기를 듣는 대상을 지칭하는 거야

if the people at the next table don't get up to let you by

굳이 해석할 필요는 없지만 해석 한다면 '만약~너를~' 이렇게 해줘야 하니까

이건 저 책을 안 읽어 본 사람들도 쉽게 알 수 있으니까 ㅋㅋㅋㅋㅋ

그런데

It was one of those tiny little tables that if the people at the next table don't get up to let you by—and they never do,
the bastards—you practically have to climb into your chair.

여기에 어디 그런 말이 있지?

ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ

문장에서 주어가 어떤것인지 동사가 어떤것인지 아예 품사는 물론이고 문장 구조 자체를 모른 다는 거ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ

그래서 해석을 마음대로 한거지

해석이 아니라 저건 글을 아예 새로 썼네?

ㅋㅋㅋㅋ

이상하지?

정말 이상하지 않아?

그러면 쇼파드가 사기꾼이란걸 입증하려면 확실하게 구글번역을 봐야겠지?


29bad623f69c28a8699fe8b115ef046cf5f47c34

그렇지 ㅋㅋㅋㅋ 어떻게 예상이 틀리지를 않냐 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋ

구글번역에서 "기어 올라가야" 이렇게 나오니까

우리 중졸 쇼파드는 그런 줄 아는 거다ㅋㅋㅋ

여기서 climb into 는 기어오르다 가 아니라 into 이하를 '넘어가다'로 해석해야 하거든

이정도는 기본이거든 중1 수준의 숙어지 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ

그걸 모른다?

그러고 보니 중졸이 아니라 이건 초졸이었네ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ


깔끔하게 전문 번역가가 번역한 걸 올려 주마ㅋㅋㅋ


그건, 만일 누가 지나가려는데 옆 테이블에 있는 사람들이 일어나지 않으면 ― 그런데 사람들은 절대 일어나지 않는다,
걔새끼들 ― 의자를 타고 넘어가야 하는 그런 테이블이다.


그럼 이제 앞뒤 내용이나 감상들해라ㅋㅋㅋ

They finally got me this stinking table, right up against a wall and behind a goddam post, where you couldn't see anything. It was one of those tiny little tables that if the people at the next table don't get up to let you by—and they never do, the bastards—you practically have to climb into your chair. I ordered a Scotch and soda, which is my favorite drink, next to frozen Daiquiris. If you were only around six years old, you could get liquor at Ernie's, the place was so dark and all, and besides, nobody cared how old you were. You could even be a dope fiend and nobody'd care.



마침내 나는 냄새나는 테이블을 하나 안내 받았는데, 벽에 딱 붙어 있고 바로 앞에는 기둥이 있어서 아무 것도 보이지 않았다. 그건, 만일 누가 지나가려는데 옆 테이블에 있는 사람들이 일어나지 않으면 ― 그런데 사람들은 절대 일어나지 않는다, 걔새끼들 ― 의자를 타고 넘어가야 하는 그런 테이블이다. 나는 다이커리 얼은 것을 먼저 시킨 다음에 내가 제일 좋아하는 스카치와 소다를 시켰다. 어니의 가게에선, 여섯 살 짜리라도 술을 먹을 수 있다, 거긴 너무 어둡거든, 그리고 누가 나이 같은 건 상관하지도 않는다. 거기선 마약을 먹을 수도 있어, 아무도 상관하지 않으니까.


그래서 수정 최종 결론을 내리면

쇼파드는 중졸이 아니라 초졸 수준도 안된다는거

ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ

한마디로 초졸 사기꾼새끼

영어갤 저능아들은

쇼파드가 영문법은 ai 돌리고

해석은 ai와 번역기 돌린다는 걸 모르겠냐?

ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ



추천 비추천

2

고정닉 0

4

댓글 영역

전체 댓글 0
등록순정렬 기준선택
본문 보기

하단 갤러리 리스트 영역

왼쪽 컨텐츠 영역

갤러리 리스트 영역

갤러리 리스트
번호 제목 글쓴이 작성일 조회 추천
설문 손해 보기 싫어서 피해 입으면 반드시 되갚아 줄 것 같은 스타는? 운영자 24/11/18 - -
449356 중졸 쇼파드 그새 또 사기 쳐놨네 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ [1] 영갤러(23.154) 11.14 58 1
449355 동네 작은영어학원 잘되냐 [1] 영갤러(58.141) 11.14 51 0
449354 영어는 존나 짝사랑같아 시발 하트브레이크갤로그로 이동합니다. 11.14 43 0
449353 As the lion is king of beats,so is the e [1] 아재(118.39) 11.14 49 0
449351 친구에게 거짓말을 하면 안 되겠지? 공부대장(1.248) 11.14 75 0
449350 나는 영어가 항상 재밌었다 [3/1] 영갤러(218.52) 11.14 113 2
449349 영어 공부 시작한 중학생인데요 [6] 화두법(106.102) 11.14 117 0
449348 쇼파드 GRE verbal 상위 1% [4] 영갤러(211.234) 11.14 128 0
449347 솔직히 영어공부 존나 재밌음 [3] ㅇㅇ(115.23) 11.14 106 2
449346 영어공부하기존나싫어 [3] 하트브레이크갤로그로 이동합니다. 11.13 76 0
449344 작문을 잘해야 말을 잘할수 있냐 [2] ㅇㅇ(58.141) 11.13 74 0
449343 쉬운 문장인데 이해가 안가요 [8] 화두법(106.102) 11.13 86 0
449342 영한대역 책으로 회화 공부하는거 어떠냐? [6] ㅇㅇ(118.235) 11.13 93 0
449341 어이 공부대장이 [1] 미미(115.139) 11.13 63 0
449340 영어 발음 이렇게 연습해도돼? [2] ㅇㅇ(125.135) 11.13 57 0
449339 내일 수능 보는 영갤러들아 영갤러(223.38) 11.13 56 5
449338 English Writing Practice 영갤러(218.52) 11.13 51 0
449337 혹시 헌차사자라고 아냐? [1] 영갤러(211.234) 11.13 63 1
449336 등위절을 연결하는 접속사 and 앞에 콤마 질문 [8] 영갤러(211.33) 11.13 89 0
449335 원급 비교 공부하는데 도와주세요 영갤러(124.51) 11.13 33 0
449334 내가 관대인지 동격인지 뭔지 모르겠는 이유 영갤러(211.234) 11.13 43 0
449333 미친놈 이랑 비슷한 영화 캐릭터 영갤러(106.101) 11.13 47 2
449332 자 논문도 나왔겠다 이래서 예송논쟁이 생기겠지? [1] ㅇㅇ(175.223) 11.13 84 0
449331 언어학과 랭킹 하버드보다 높은 사람한테 중졸이라고 욕한거냐? [3] 영갤러(59.7) 11.13 134 3
449330 회화학원 무작정 다니는거 ㅊㅊ? 영갤러(175.119) 11.13 34 1
449329 송트리옵 그새 벌써 완전히 잊혀졌네 ㅠ [1] ^^<H♥갤로그로 이동합니다. 11.13 39 0
449328 그새끼 글삭튀 했노 [1] ㅇㅇ(122.45) 11.13 147 11
449327 가을엔 이런 음악을 들어야 한다. [3] 개밥쉰내(210.91) 11.13 56 1
449326 바이럴에 못이겨 ㄱㅈㅇ 책들 두권 방금 서점에서 훑음 ㅇㅇ(118.235) 11.13 54 2
449325 Complementizer vs Relative Pronoun? [7] 영갤러(59.7) 11.13 143 3
449324 쇼파드는 인증했고 이제 185 턴인데 ㅋㅋ [3] 영갤러(121.157) 11.13 120 3
449323 이제 문법집착 끝내고 발음집착으로 가자 ㅇㅇ(118.235) 11.13 76 0
449322 이게 왜 월매냐 [1] 영갤러(58.141) 11.13 54 0
449321 나도 쇼파드 응원! 영갤러(106.101) 11.13 43 1
449320 미미 친구가 응원하면 저도 응원합니다. [1] 공부대장(1.248) 11.13 49 1
449319 쇼파드님~ 응원합니다! [1] 공부대장(1.248) 11.13 70 2
449318 그들은 쓸 종이가 필요하다 [1] 영갤러(58.141) 11.13 51 0
449316 그럼 정확히 알수 없다는 결론이네 [1] 수크라제갤로그로 이동합니다. 11.13 104 0
449315 쇼파드군, 신경쓰지마^^ [4] 미미(115.139) 11.13 96 2
449314 영어가 쉬운 이유. [2] 아재(118.39) 11.13 92 2
449312 미친놈 [2] 영갤러(175.209) 11.13 109 1
449310 문제집 질문 .(110.12) 11.13 40 0
449309 미친놈도 뭐라도 인증 까봐 영갤러(175.209) 11.13 66 1
449308 제발 이걸로 끝내자 [14] 쇼파드갤로그로 이동합니다. 11.13 829 10
449297 번역 아재(118.39) 11.13 44 0
449296 욕쟁이님 보십시오 [11] 쇼파드갤로그로 이동합니다. 11.13 413 12
449295 호밀밭의 파수꾼 꿰고 있는 사람들 [4] 영갤러(175.209) 11.13 91 0
몇 시간 사이에 쇼파드 또 사기치고 도망쳤네 ㅋㅋㅋㅋㅋ [5] 영갤러(185.220) 11.13 138 2
449291 성리학 탈레반 후손들답다 ㅎㅎ [5] 영갤러(116.121) 11.13 273 22
449289 수크라제에 관심이 많은 이유가 뭐냐 [1] ㅇㅇ(58.141) 11.13 92 0
뉴스 제니, 솔로로 코첼라 입성 디시트렌드 11.21
갤러리 내부 검색
제목+내용게시물 정렬 옵션

오른쪽 컨텐츠 영역

실시간 베스트

1/8

뉴스

디시미디어

디시이슈

1/2